Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Perfil
sirikit37
▪▪Todas as traduções
•Traduções solicitadas
•
Traduções favoritas
•Lista dos projectos
•Caixa de Entrada
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas as traduções
Pesquisar
Todas as traduções - sirikit37
Pesquisar
Língua de origem
Língua alvo
Resultados 1 - 18 de cerca de 18
1
616
Língua de origem
Bonjour, le 13/09 j'ai passé une ...
Bonjour, le 13/09 j'ai passé une commande sur votre site pour l'article xxx taille m et effectué un transfert depuis ma banque le lendemain avec pour note "sipariş n xxxxx. Votre compte étant pour ma banque à l'étranger cela a pris quelques jours et mon compte a été débité de 46,60€ en votre faveur, le 17, mais le site m'a indiqué par la suite "Sistemde kayıtlı siparişiniz bulunmamaktadır." Étant donné que j'ai payé l'article, ainsi que les frais de port, serait-il possible de le recevoir dans les plus brefs délais. Pour mémoire, mon n° de commande était le xxxxx, mon identifiant sur le site est xxxx, l'article commandé était xxx en taille M et vous avez reçu le transfert sur le compte xxxxx le 17/09 depuis mon compte xxxxx, du crédit agricole.
D'avance merci.
Cordiales salutations,
je fais une réclamation auprès d'un site ou j'ai passé commande.je ne connais pas précisément les règles de politesse d'usage en turquie alors je me suis abstenue d'en mettre dans le message, si vous pouviez m'aider a rajouter celles qui conviennent cela serait très gentil.merci
Traduções concluídas
Merhaba...
212
Língua de origem
Tu étais tout pour moi, mais avec le ...
Tu étais tout pour moi, mais avec le temps, la douleur et la déception laissent de plus en plus la place à l'indifférence. Tu m'as dit au nouvel an que tu n'étais pas comme je voulais, alors de plus en plus, j'arrête d'être comme tu voudrais, et je ne me fais plus d'illusions.
Traduções concluídas
Tam bana göreydin, ama...
356
Língua de origem
Delalê Lê bese Menalê te ez kuştim bi bejn û balê...
Delalê Lê bese Menalê te ez kuştim bi bejn û balê Ax dilber Xwaş û Xezalê Nikarim Bête nikarim Nikarim Bête nikarim te nebînim tar û marim Delalê lê Tu Keça ciwan Tu Him Xwaş û Him jî Dilovan Ez Qurbana bir û çavan Nikarim Bête nikarim Nikarim Bête ...nikarim te nebînim tar û marim Ez şewutim bi hesreta te Dikim carê werime Bate Ez şewutim bi hesreta te Nikarim Bête nikarim Nikarim Bête nikarim te nebînim tar û marim Skc
Traduções concluídas
sevgilim yeter inleme
My love, stop; don't groan, you ...
Mon amour, arrête ! Ne gémis pas, tu ...
20
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Never be the same again!
Never be the same again!
<edit> Added an exclamation mark in order to better express the imperative mode</edit>
Otherwise, the requester should bother oneself and post some more comments in the remarks field, we can't guess anything if the requester doesn't tell it, but only translate such a text according to the way it was submitted.
Traduções concluídas
Ne sois plus jamais le même
116
Língua de origem
hayır !... küsmüyorum hayata... sandığınız gibi...
hayır !...
küsmüyorum hayata...
sandığınız gibi değil...
topacı elinden alınmış çocuk gibiyim...
özlüyorum sadece kaybettiğim oyunu...
Traduções concluídas
non! je ne suis pas faché avec la vie... pas comme vous pensez...
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Sono come un bambino a cui è stato appena tolto un giocattolo.
I only regret having lost the game.
Nein!...
119
Língua de origem
Ey benim hasret kokan sevgilim, bu ayrılığa...
Ey benim hasret kokan sevgilim, bu ayrılığa dayanır mı yürek ? Gel desem gelemezsin, biliyorum, ama beni seni yaşıyorum. Seninleyim hep Çiçek.
Traduções concluídas
Çiçek
Oh my darling who smells longing,
Oh, minha querida...
255
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
allah yalani sevmez
Biraz yüz verdim diye havalra girme sen,
Henüz asik olmadim, hoslaniyorum senden!
Vallah asik olmadim, hoslaniyorum senden.
Seviyorum diye bir söz söyle duydun mu benden?
Allah yalani sevmez hoslaniyorum senden!
Seviyorum diye bir söz söyle duydun mu benden?
Allah yalani sevmez hoslaniyorum senden!
paroles de la chanson allah yalani sevmez par ibrahim tatlises
Traduções concluídas
Dieu n'aime pas le mensonge
God doesn't like the lies
38
Língua de origem
J'ai besoin de savoir ce que tu ...
J'ai besoin de savoir ce que tu ressens pour moi.
je parle de sentiments quand je dis "ressens"
<edit> "ressent"(3rd person singular-present tense) with "ressens" (2nd person singular-present tense)+ caps and punctuation missing</edit>
Traduções concluídas
Benim için ne hissettiğini bilmeye ihtiyacım var.
18
Língua de origem
I miss you darling....
I miss you darling....
Traduções concluídas
Tu me manques chéri...
27
Língua de origem
23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
çok acil,, şimdiden teşekkür ederim.
Traduções concluídas
Best wishes
23 de abril
Tanti auguri
meilleurs vœux
Beste Wünsche
Τις καλÏτεÏες ευχÎÏ‚
148
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Je pense à toi mon ange. La nuit je ne ...
Je pense à toi mon ange. La nuit je ne dors pas bien car je pense trop, je me pose trop de questions, mais je n'ose pas te les poser car j'ai peur de te faire du mal, alors je garde le silence.
Traduções concluídas
seni düşünüyorum
1